Blogartikel

Beglaubigte Übersetzungen und Apostille

Zuerst was ist überhaupt eine beglaubigte Übersetzungen? Mit der Beglaubigung bestätigt der Übersetzer  die Richtigkeit der Übersetzung mit einer Beglaubigungsformel, seiner Unterschrift und seinem Stempel. Es ist sehr wichtig! Man muss unbedingt VORHER klären, ob...

Übersetzung technischer Texte

Übersetzung technischer Texte,Berichte, Handbücher, Beschreibungen Die Übersetzung technischer Texte und Übersetzung von Abkürzungen sind mit einer Reihe von Herausforderungen verbunden. Die grosse Anzahl an Fachbegriffen und die Übersetzung von...

Schwierigkeiten der techn. Übersetzung

Schwierigkeiten der technischen Übersetzungen Die Richtigkeit der Übersetzung der Regeln der Sicherheit oder Anweisungen für die Verwendung von technischen Mitteln bedeutet auch eine grössere Verantwortung, da gibt es strenge Einschränkungen, deren Nichtbeachtung zu...

Urkundenübersetzung

Urkundenübersetzung inklusiv Beglaubigung Zu den häufigsten Fehlern, die beim Urkundenübersetzung inklusiv Beglaubigung auftreten, zählen falsche Schreibweisen von Vornamen, Nachnamen und Orten. Nicht selten erscheinen bei der Übersetzung eines...

0 Kommentare

4 + 11 =